domingo, marzo 05, 2006

Un Poema

Los muertos no necesitan aspirina o
tristeza supongo. pero quizás necesitan lluvia.
zapatos no pero un lugar donde caminar.
cigarrillos no, nos dicen, pero un lugar donde arder.
O nos dicen: Espacio y un lugar para volar,
da igual. los muertos no me necesitan.
ni los vivos. pero quizás los muertos se necesitan unos a otros.
En realidad, quizás necesitan todo lo que nosotros
necesitamos y necesitamos tanto Si solo supiéramos que es.
probablemente es todo y probablemente todos nosotros
moriremos tratando de conseguirlo o moriremos
porque no lo conseguimos.
Espero que cuando yo este muerto comprendáis que conseguí tanto como pude.

Charles Bukowski.

7 comentarios:

Javier Pimentel dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
Javier Pimentel dijo...

Buen tipo ese Buk. Aunque no es lo mejor que he leido de él, deberias poner los puntos y corregir los typos. Deberias. Por aquello del respeto a los muertos que todavia viven a punta de palabras.
A propósito... eso de donde lo sacaste? De la biografia?

Saludos...

Manduco dijo...

ES parte de un libro de poemas llamado "Abraza la oscuridad". No corrijo nada porque así lo escribió el viejo Buk. Al parecer te gusta mucho hacer sujerencias...

Javier Pimentel dijo...

Sí, por cierto te sugiero que escribas sugerencias con G y que tengas en cuenta que el viejo Buk escribía en inglés y por eso en el sentido estricto es imposible que haya escrito exactamente lo que has citado. También es raro que un traductor haya decidido escribir "todos nosotros
moriremos tratando dec (sic) onseguirlo o moriremos".

Gracias por la referencia y si los typos son defectos de fábrica perdona la ignorancia. Si es así habrá que buscarse el poema original en Inglés en todo caso para ver que tan atinado es el traductor a la hora de traducir los errores tipográficos del gran Bukowski. Si es que en su caso podemos llamarle errores, valga la aclaración.

Saludos desde Bogotá...
Cogela Suave...

Manduco dijo...

No me jodas pime. Vuelve a tu maldito gallinero.

Javier Pimentel dijo...

Ok, No te jodo más. Debes ser más Bucaro que Vallenato por aquello de la malparidez. La actitud de Bukowski no te sienta pero en el fondo pareces buena gente...
Estamos hablando viejo man...

Saludos desde Bogotá y una vez más: Take it easy.

Manduco dijo...

Gracias por lo de buena gente. Pero si querias joderme la vida diciendome bucaro lo lograste con fuerza.